« Oslo partie III: culture et pourissage | Page d'accueil | Journée de merde »
20 novembre 2008
Le retour des perles de la fac!
En fait je décale le compte-rendu de l'autre voyage à demain. D'une part parce que j'ai pas eu le temps de faire l'album photo. Et d'autre part parce je me suis dit qu'après 3 billets de voyage à la suite dont un bien conséquent, ça vous aurait soûlé. Donc on fait une pause récréative avec le retour des perles de fac!
Vous vous rappelez de Lolo?? Mais siiiii, j'avais déjà retranscrit ces perles ici, là et encore là. Et même à cet endroit encore! Et ben j'ai trouvé son équivalent à la fac!! Si si, de verdad. Un prof qui vient de Catalogne mais qui parle castillan avec son accent catalan. Et qui dit tout le temps "digamossss" (dirons-nous, je traduis pour les non-hispaniques!) en insistant bien sur les s. Ou encore "es feooo" (c'est laid) pour parler de politique en insistant bien sur le o et avec un petit mouvement de tête. Du coup maintenant je dis tout le temps "es feooo" avec le mouvement de tête et je le cale de partout!
Voici donc quelques-unes de ses meilleures phrases. Précisons qu'il est prof de Systèmes politiques de l'Europe pour remettre dans le contexte!

La cohabitación, esto no significa que viven en el mismo piso. <=> La cohabitation, ça ne signifie pas qu'ils vivent dans le même appartement!
Durante el consejo de los ministros, si venía Mittérand, hablaban de fútbol. <=> Pendant le conseil des ministres, si Mittérand venait, ils parlaient de football.
Después, voy a preguntaros si sois felices con estos libros pero más tarde. <=> Après, je vais vous demander si vous êtes heureux avec ces livres mais plus tard. Précisons qu'on a 2 bouquins à lire avec DS dessus qui s'appellent "Modèles de Démocraties" et "L'Europe dans l'ère globale". C'est attrayant oui je sais!
Disolver el primer ministro. Mi hermano, que es ingeniero y un poco más inteligente que yo, dijo: eso es físico y no químico. <=> Dissoudre le premier ministre. Mon frère, qui est ingénieur et un peu plus intelligent que moi, m'a dit: ceci est physique et non chimique. Où est le rapport? Je cherche encore... Si quelqu'un a une explication!
Un embajador sirve para tomar té, café, hablar de arte... <=> Un ambassadeur sert à boire un thé, un café, parler d'art...
Après un grand monologue: Es una pequeña nota de pié de página. <=> C'est une petite note de pied de page.
Era la democracia occidental contra las bandas rojas que comen niños con patatas! <=> C'était la démocratie occidentale contre les bandes rouges qui mangent des petits enfants avec des patates! Celle-ci, c'est ma préférée!!
Alors qu'on regarde les gouvernements italiens (tous des coalitions): Los gobiernos se parecen a sopas de letras con todas estas coaliciones. <=> Les gouvernements paraissent être des soupes de lettres avec toutes ces coalitions!

Et tout ça dit sur un ton super sérieux. C'est du lourd nan?
NB/ Bon et je sais pas si vous avez remarqué mais j'ai fait un teasing photo quant au compte-rendu du voyage de demain. À vous de deviner où on part... (ceux qui savent déjà sont priés d'attendre avant de noter la réponse!!) ;-)
00:50 Publié dans Perles | Lien permanent | Commentaires (3) | Envoyer cette note | Tags : perles, humour, fac, prof, union européenne, catalogne



Commentaires
Et le "joderrrrr "c'est de lui aussi ? ^^
A défaut d'avoir des cours passionants, vous pouvez au moins vous marrer avec lui !
Ecrit par : Gaby | 20 novembre 2008
Répondre à ce commentaireEcrit par : Olivia (à Paris) | 20 novembre 2008
Répondre à ce commentaire@ Olivia: souvenirs, souvenirs... :-)
Ecrit par : Mlleeli | 21 novembre 2008
Répondre à ce commentaireEcrire un commentaire